Globetitles is a captioning and electronic playbill system. It transmits subtitles to phones and tablets and large screens too. It complements opera, theater, films, concerts, presentations or any live event.
Multiple channels can be provided simultaneously, in both closed and open formats, over wireless or wired connections.
With Globetitles' Livetype service, you also can transcribe a spontaneous live event, captioning it on audience screens in real time, on its own or interspersing it with scripted content.
With their own devices, your audience can:
An Illustration
The schematic below illustrates use of Globetitles for captions, translations and commentary, here for the Act III opening of Wagner's Die Walküre (with a few liberties).
Hoyotoho!
Hoyotoho!
Hojotoho!
Hojotoho!
Hoyotoho!
Hoyotoho!
The smartphones illustrate "personal" or "closed" channels, meaning they are transmitted to each viewer personally.
They include captions in the language of performance, and multilingual translations and commentary.
Hojotoho!
Hojotoho!
¡Joiotojo!
¡Joiotojo!
It's a bird!
It's a plane!
ホヨトホ!
ホヨトホ!
鳥だ!
飛行機だ!
To apply to use or demo Globetitles, or for further information, kindly inquire with the form below or email [email protected].
Please consider sharing the following short film about helping people with hearing loss with captions.
It was made and distributed by a volunteer organization named the Collaborative for Communication Access via Captioning (CCAC), and is also available directly on YouTube.
>